Japanese Conversation Flashcards

It seems like there was heavy rain damage in Kumamoto Prefecture, wasn't there?
熊本県で大雨の被害があったようだね。
くまもとけんでおおあめのひがいがあったようだね。
うん、特に八代市のバス会社がすごい被害に遭ったみたいだよ。
うん、とくにやしろしのばすかいしゃがすごいひがいにあったみたいだよ。
All the buses got flooded?
バスが全部水浸しになっちゃったんだって?
ばすがぜんぶみずびたしになっちゃったんだって?
Apparently, about forty buses have become inoperable. But I hear they have started driving borrowed buses from elsewhere.
そうなんだよ、40台くらいも動かなくなっちゃったみたい。でも、他のところからバスを借りて運転を始めてるんだって。
そうなんだよ、よんじったいくらいもうごかなくなっちゃったみたい。でも、ほかのところからばすをかりてうんてんをはじめてるんだって。
That's good. The passengers must have been troubled too, huh? But didn't it take quite some time to fix it?
それは良かった。乗客の人たちも困っただろうね。でも直すのにかなり時間かかったんじゃない?
それはよかった。じょうきゃくのひとたちもこまっただろうね。でもなおすのにかなりじかんかかったんじゃない?
Yeah, it seems the bus operation, which was restored from the 25th, has started. The staff at the company were saying they want to fix the other buses quickly as well.
そうだね。25日から復旧したバスの運行が始まったみたいだよ。会社の人が早く他のバスも直したいって言っていたんだ。
そうだね。にじゅうごにちからふっきゅうしたばすのうんこうがはじまったみたいだよ。かいしゃのひとがはやくほかのばすもなおしたいっていっていたんだ。
なるほど、従業員の方々も大変だろうね。早く完全に復旧してほしいね。災害は想像以上に大変なんだね。
なるほど、じゅうぎょういんのかたがたもたいへんだろうね。はやくかんぜんにふっきゅうしてほしいね。さいがいはそうぞういじょうにたいへんなんだね。